Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 87 Piani, documenti e componeneti della vecchia misurazione ufficiale

1 Il Cantone emana le istruzioni necessarie sulla gestione:

a.
dei piani per il registro fondiario;
b.
degli altri estratti allestiti per la tenuta del registro fondiario; e
c.
della documentazione tecnica.

2 Il Cantone emana istruzioni sull’archiviazione e la storicizzazione delle componenti della misurazione ufficiale allestite secondo le vecchie disposizioni.

99 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS del 5 giu. 2008, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2759).

Art. 87 Pläne, Dokumente und Bestandteile alter Ordnung

1 Der Kanton erlässt die erforderlichen Weisungen über die Verwaltung:

a.
der Pläne für das Grundbuch;
b.
der weiteren zum Zwecke der Grundbuchführung erstellten Auszüge; und
c.
der technischen Dokumentation.

2 Er erlässt Weisungen über die Archivierung und Historisierung der Bestandteile der amtlichen Vermessung alter Ordnung.

99 Fassung gemäss Ziff. I der V des VBS vom 5. Juni 2008, in Kraft seit 1. Juli 2008 (AS 2008 2759).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.