Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.21 Ordinanza tecnica del DDPS del 10 giugno 1994 sulla misurazione ufficiale (OTEMU)

211.432.21 Technische Verordnung des VBS vom 10. Juni 1994 über die amtliche Vermessung (TVAV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 113

Sono abrogati:

a.
le istruzioni speciali del 29 agosto 1925118 concernenti la terminazione, la misurazione e l’aggiornamento del territorio delle strade ferrate federali;
b.
le istruzioni del 21 maggio 1927119 sul modo di allestire copie nella scala 1:1000 di piani catastali comprendenti il territorio delle strade ferrate;
c.
l’istruzione del 18 ottobre 1927120 per l’applicazione del metodo delle coordinate polari con misura ottica delle distanze nelle misurazioni catastali;
d.
l’istruzione del 24 dicembre 1927121 per l’allestimento dei piani corografici nelle misurazioni catastali;
e.
le istruzioni del 14 marzo 1932122 sulla conservazione dei punti fissi della misurazione;
f.
le prescrizioni del 23 dicembre 1932123 per l’aggiornamento delle copie, nella scala 1:1000, dei piani catastali rappresentanti il territorio di strade ferrate e per la conservazione dei punti fissi di misurazione situati su questo territorio;
g.
le prescrizioni del 30 giugno 1967124 concernenti l’impiego del personale nelle misurazioni catastali;
h.
il regolamento del 30 giugno 1967125 per la concessione, ai geometri tecnici STS, dell’autorizzazione a collaborare alle misurazioni catastali;
i.
le prescrizioni del 28 novembre 1974126 per la riproduzione e l’aggiornamento del piano corografico delle misurazioni catastali;
k.
le direttive del 28 novembre 1974127 per l’applicazione dell’informatica nella misurazione catastale.

118 Non pubblicato nella RU.

119 Non pubblicato nella RU.

120 Non pubblicato nella RU.

121 [CS 2 598; RU 1955 831 art. 22, 1975 109 art. 20 cpv. 1]

122 [CS 2 572]

123 [CS 2 608]

124 [RU 1967 1059]

125 [RU 1967 1059]

126 [RU 1975 109]

127 [RU 1975 109]

Art. 113

Es werden aufgehoben:

a.
die Weisungen vom 29. August 1925118 für die Vermarkung, Parzellarvermessung und Nachführung des Gebietes der Schweizerischen Bundesbahnen;
b.
die Weisungen vom 21. Mai 1927119 für die Erstellung von Plankopien im Massstab 1 : 1000 über das Bahngebiet;
c.
die Anleitung vom 18. Oktober 1927120 für die Anwendung der Polarkoordinatenmethode mit optischer Distanzmessung bei Grundbuchvermessungen;
d.
die Anleitung vom 24. Dezember 1927121 für die Erstellung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen;
e.
die Weisungen vom 14. März 1932122 für die Nachführung der Vermessungsfixpunkte;
f.
die Weisungen vom 23. Dezember 1932123 für die Nachführung der Plankopien im Massstab 1 : 1000 und der Vermessungsfixpunkte des Bahngebietes;
g.
die Weisungen vom 30. Juni 1967124 über die Verwendung des Personals bei Grundbuchvermessungen;
h.
das Reglement vom 30. Juni 1967125 für die Erteilung der Bewilligung an Geometer-Techniker HTL zur Tätigkeit in der Grundbuchvermessung;
i.
die Weisungen vom 28. November 1974126 für die Vervielfältigung und Nachführung des Übersichtsplanes bei Grundbuchvermessungen;
k.
die Weisungen vom 28. November 1974127 für die Anwendung der automatischen Datenverarbeitung in der Parzellarvermessung.

118 In der AS nicht veröffentlicht.

119 In der AS nicht veröffentlicht.

120 In der AS nicht veröffentlicht.

121 [BS 2 613; AS 1955 801 Art. 22, 1975 109 Art. 20 Abs. 1]

122 [BS 2 588]

123 [BS 2 622]

124 [AS 1967 1025]

125 [AS 1967 1028]

126 [AS 1975 109]

127 [AS 1975 115]

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.