1 Se il trapasso della proprietà è in relazione a un trust, l’attestazione del titolo giuridico è fornita mediante i seguenti documenti giustificativi:
2 All’acquisto di un fondo di un terzo non facente parte del trust o all’acquisto di un fondo appartenente a un trust da parte di una tale persona si applicano gli articoli 64 e 65.
3 L’attestazione dell’appartenenza di un fondo a un trust è fornita mediante una menzione, l’atto di trust, il contratto di trasferimento o la decisione di un’autorità giudiziaria. Se tale attestazione manca, l’ufficio del registro fondiario non verifica d’ufficio l’appartenenza di un fondo a un trust.
1 Erfolgt der Eigentumsübergang im Zusammenhang mit einem Trust, so wird der Rechtsgrundausweis mit den folgenden Belegen erbracht:
2 Für den Erwerb eines Grundstücks von einer am bestehenden Trust nicht beteiligten Drittperson oder den Erwerb eines zu einem Trust gehörenden Grundstücks durch eine solche Person gelten die Artikel 64 und 65.
3 Der Nachweis der Zugehörigkeit eines Grundstücks zu einem Trust wird durch eine Anmerkung, die Trusturkunde, den Übertragungsvertrag oder einen gerichtlichen Entscheid erbracht. Fehlt der Nachweis, so prüft das Grundbuchamt die Zugehörigkeit des Grundstücks zu einem Trust nicht von Amtes wegen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.