Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 58 Rapporto di trust

La menzione di un rapporto di trust (art. 149d della LF del 18 dic. 198766 sul diritto internazionale privato) è iscritta sulla base di:

a.
una notificazione del fondatore iscritto nel registro fondiario legata all’apporto del fondo nel trust;
b.
una notificazione di trustee iscritti nel registro fondiario;
c.
una sentenza di un tribunale svizzero.

Art. 58 Trustverhältnis

Die Anmerkung eines Trustverhältnisses (Art. 149d des BG vom 18. Dez. 198766 über das Internationale Privatrecht) wird eingetragen gestützt auf:

a.
eine Anmeldung des im Grundbuch eingetragenen Begründers oder der im Grundbuch eingetragenen Begründerin im Zusammenhang mit dem Einbringen des Grundstücks in den Trust;
b.
eine Anmeldung von im Grundbuch eingetragenen Trustees;
c.
ein Urteil eines schweizerischen Gerichts.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.