Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.112.2 Ordinanza del 28 aprile 2004 sullo stato civile (OSC)

211.112.2 Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 (ZStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 78b Specialisti

1 I Cantoni mettono gratuitamente a disposizione dell’UFG specialisti per lo sviluppo del sistema.

2 Gli specialisti collaborano in particolare:

a.
all’elaborazione e alla verifica dei piani e dei requisiti;
b.
all’elaborazione di scenari di test e casi di test;
c.
al collaudo del sistema;
d.
alla documentazione del sistema.

249 Introdotto dal n. I dell’O del 31 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 4309).

Art. 78b Fachpersonen

1 Die Kantone stellen dem BJ für die Entwicklung des Systems unentgeltlich Fachpersonen zur Verfügung.

2 Die Fachpersonen wirken insbesondere bei folgenden Aufgaben mit:

a.
Erarbeitung und Prüfung von Konzepten und Anforderungen;
b.
Entwerfen von Testszenarien und Testfällen;
c.
Testen des Systems;
d.
Dokumentation des Systems.

248 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 31. Okt. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4309).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.