Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.112.2 Ordinanza del 28 aprile 2004 sullo stato civile (OSC)

211.112.2 Zivilstandsverordnung vom 28. April 2004 (ZStV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 52 All’Ufficio federale di statistica

1 LUfficio federale di statistica riceve i dati statistici conformemente all’ordinanza del 30 giugno 1993193 sull’esecuzione di rilevazioni statistiche federali.

2 Gli invii dei dati avvengono in maniera automatizzata e in forma elettronica.194

193 RS 431.012.1

194 Introdotto dall’all. n. 2 dell’O del 21 nov. 2007 sull’armonizzazione dei registri, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 6719).

Art. 52 An das Bundesamt für Statistik

1 Das Bundesamt für Statistik erhält die statistischen Angaben nach der Verordnung vom 30. Juni 1993192 über die Durchführung von statistischen Erhebungen des Bundes.

2 Die Datenlieferungen erfolgen automatisiert und in elektronischer Form.193

192 SR 431.012.1

193 Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 der Registerharmonisierungsverordnung vom 21. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 6719).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.