1 La Segreteria generale è diretta dal segretario generale. Quest’ultimo disciplina autonomamente l’organizzazione interna della Segreteria generale e la sottopone al procuratore generale della Confederazione per approvazione.
2 La Segreteria generale si articola nei settori qui appresso, con le seguenti competenze:
3 Il Servizio giuridico adempie in particolare compiti legali di natura giuridica, che non rientrano nella competenza di altre unità organizzative del Ministero pubblico della Confederazione.
4 La Segreteria generale fornisce servizi alla Direzione e a tutte le unità organizzative del Ministero pubblico della Confederazione.
1 Das Generalsekretariat steht unter der Leitung des Generalsekretärs oder der Generalsekretärin. Er oder sie regelt die interne Organisation des Generalsekretariats selbstständig und unterbreitet die Regelung dem Bundesanwalt oder der Bundesanwältin zur Genehmigung.
2 Das Generalsekretariat gliedert sich in die folgenden Funktionsbereiche mit den nachstehenden Zuständigkeiten:
3 Der Rechtsdienst erfüllt insbesondere gesetzliche Aufgaben mit juristischem Bezug, die nicht in die Zuständigkeit einer anderen Organisationseinheit der Bundesanwaltschaft fallen.
4 Das Generalsekretariat erbringt Dienstleistungen für die Geschäftsleitung und sämtliche Organisationseinheiten der Bundesanwaltschaft.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.