173.320.4 Regolamento del 21 febbraio 2008 del Tribunale amministrativo federale concernente l'informazione

173.320.4 Informationsreglement vom 21. Februar 2008 für das Bundesverwaltungsgericht

Art. 4 Divulgazione delle sentenze

1 Il Tribunale mette a disposizione del pubblico la pagina d’intestazione e il dispositivo di tutte le sue sentenze per 30 giorni dopo la loro notificazione e la scadenza del periodo di attesa (art. 42 LTAF). Le decisioni pronunciate in applicazione dell’articolo 36b LTAF e dell’articolo 43b della legge federale del 6 ottobre 20002 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali (LPGA) non sono messe a disposizione.3

2 Il Tribunale rende pubbliche le proprie decisioni in forma non anonimizzata, a meno che un’anonimizzazione non s’imponga per la protezione della personalità o per altri interessi privati o pubblici.

3 Le sentenze sono messe a disposizione del pubblico su carta stampata oppure in formato elettronico.

2 RS 830.1

3 Nuovo testo giusta il n. I della D del TAF del 2 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 677).

Art. 4 Verkünden von Entscheiden

1 Das Bundesverwaltungsgericht legt alle Entscheide im Dispositiv mit Rubrum während 30 Tagen nach deren Eröffnung und nach Ablauf der Sperrfristen öffentlich auf (Art. 42 VGG). Entscheide aufgrund von Artikel 36b VGG und Artikel 43b des Bundesgesetzes vom 6. Oktober 20002 über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts (ATSG) werden nicht aufgelegt.3

2 Das Bundesverwaltungsgericht legt seine Entscheide in nicht anonymisierter Form auf, sofern eine Anonymisierung nicht zum Schutz der Persönlichkeit oder anderer privater oder öffentlicher Interessen geboten ist.

3 Die Entscheide werden entweder in gedruckter oder in elektronischer Form öffentlich zugänglich gemacht.

2 SR 830.1

3 Fassung gemäss Ziff. I des Beschlusses des BVGer vom 2. Nov. 2021, in Kraft seit 1. Jan. 2022 (AS 2021 677).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.