1 Il grado d’occupazione dei giudici è stabilito al momento dell’elezione da parte dell’Assemblea federale; in caso di modifica durante il periodo della carica, dalla Corte plenaria.
2 Una domanda di modifica del grado d’occupazione durante il periodo della carica va inoltrata alla corte alla quale il giudice è stato attribuito. Quest’ultima trasmette la domanda, con il suo preavviso, alla Commissione amministrativa a destinazione della Corte plenaria.
3 Non vi è alcun diritto alla modifica del grado d’occupazione.
1 Der Beschäftigungsgrad der Richter und Richterinnen wird bei der Wahl durch die Bundesversammlung festgesetzt. Für Änderungen des Beschäftigungsgrades während der Amtsdauer ist das Gesamtgericht zuständig.
2 Ein Gesuch um Änderung des Beschäftigungsgrads während der Amtsdauer ist bei der Abteilung einzureichen. Diese leitet das Gesuch mit ihrer Stellungnahme an die Verwaltungskommission zuhanden des Gesamtgerichts weiter.
3 Es besteht kein Anspruch auf Änderung des Beschäftigungsgrads.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.