173.320.1 Regolamento del 17 aprile 2008 del Tribunale amministrativo federale (RTAF)

173.320.1 Geschäftsreglement vom 17. April 2008 für das Bundesverwaltungsgericht (VGR)

Art. 16a Commissione di conciliazione

1 La Commissione di conciliazione secondo la legge federale del 24 marzo 199514 sulla parità dei sessi si compone di un presidente e un vicepresidente di sesso diverso nonché di quattro membri e quattro membri supplenti che rappresentano pariteticamente il datore di lavoro e i lavoratori. Essa conta un numero uguale di donne e di uomini.

2 Il datore di lavoro è rappresentato da almeno un giudice e un collaboratore in posizione dirigenziale di sesso diverso. Devono essere nominati anche due membri supplenti di sesso diverso. I rappresentanti del datore di lavoro sono nominati dalla Commissione amministrativa.

3 La Commissione del personale designa e nomina due membri e due membri supplenti di sesso diverso, tra cui almeno uno scelto al proprio interno.

4 La presidenza della Commissione è esercitata dal presidente e dal vicepresidente di sesso diverso. Questi sono nominati dalla Commissione amministrativa. Possono essere nominati anche specialisti esterni.

5 La rappresentanza delle varie lingue ufficiali va presa adeguatamente in considerazione nell’ambito della nomina di tutti i membri.

6 La durata del mandato dei membri, compreso quello del presidente e del vicepresidente è di quattro anni. La rielezione è ammessa una sola volta.

7 La procedura è retta per analogia dalle disposizioni dell’ordinanza del 10 dicembre 200415 sulla commissione di conciliazione secondo la legge sulla parità dei sessi.

13 Introdotto dal n. I della Dec. del TAF del 21 mar. 2017, in vigore dal 1° lug. 2017 (RU 2017 3401).

14 RS 151.1

15 RS 172.327.1

Art. 16a Schlichtungskommission

1 Die Schlichtungskommission gemäss dem Gleichstellungsgesetz vom 24. März 199514 besteht aus einem Präsidenten oder einer Präsidentin und einem Vizepräsidenten oder einer Vizepräsidentin, wobei diese beiden Funktionen mit Personen unterschiedlichen Geschlechts zu besetzen sind, sowie vier Mitgliedern und vier Ersatzmitgliedern, welche den Arbeitgeber sowie die Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen paritätisch vertreten. Sie zählen gleich viele Frauen wie Männer.

2 Der Arbeitgeber wird durch mindestens ein Mitglied des Gerichts und einen Mitarbeiter oder eine Mitarbeiterin in Führungsposition jeweils unterschiedlichen Geschlechts vertreten. Es sind zwei Ersatzmitglieder unterschiedlichen Geschlechts zu stellen. Die Vertreter und Vertreterinnen des Arbeitgebers werden von der Verwaltungskommission gewählt.

3 Die Personalkommission bezeichnet und wählt zwei Mitglieder sowie zwei Ersatzmitglieder unterschiedlichen Geschlechts, davon mindestens eines aus ihrer Mitte.

4 Der Vorsitz wird vom Präsidenten oder der Präsidentin und vom Vizepräsidenten oder der Vizepräsidenten ausgeübt. Sie werden von der Verwaltungskommission gewählt. Wählbar sind auch externe Fachpersonen.

5 Die verschiedenen Amtssprachen sind bei der Wahl aller Mitglieder ausgewogen zu berücksichtigen.

6 Die Amtsdauer der Mitglieder einschliesslich des Präsidenten oder der Präsidentin und des Vizepräsidenten oder der Vizepräsidentin beträgt vier Jahre. Einmalige Wiederwahl ist möglich.

7 Für das Verfahren sind die Bestimmungen der Verordnung vom 10. Dezember 200415 über die Schlichtungskommission gemäss Gleichstellungsgesetz sinngemäss anwendbar.

13 Eingefügt durch Ziff. I des Beschlusses des BVGer vom 21. März 2017, in Kraft seit 1. Juli 2017 (AS 2017 3401).

14 SR 151.1

15 SR 172.327.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.