173.110.133 Direttive del 6 novembre 2006 concernenti la cronaca giudiziaria presso il Tribunale federale

173.110.133 Richtlinien vom 6. November 2006 betreffend die Gerichtsberichterstattung am Bundesgericht

Art. 12 Prestazioni del Tribunale federale a favore dei giornalisti accreditati che operano a titolo professionale principale presso il Tribunale federale



Il Tribunale federale pone a disposizione dei giornalisti accreditati che operano a titolo professionale principale presso il Tribunale federale i documenti seguenti:

a.
le liste delle udienze pubbliche;
b.
le decisioni pronunciate in udienza pubblica;
c.
le decisioni destinate alla pubblicazione;
d.
comunicazioni su cause di rilevanza mediatica.

Art. 12 Dienstleistungen für hauptberuflich am Bundesgericht tätige akkreditierte Journalistinnen und Journalisten

Das Bundesgericht stellt den hauptberuflich am Bundesgericht tätigen akkreditierten Journalistinnen und Journalisten folgende Unterlagen zu:

a.
die Listen der öffentlichen Sitzungen;
b.
die an einer öffentlichen Sitzung ergangenen Entscheide;
c.
die zur Veröffentlichung bestimmten Entscheide;
d.
Mitteilungen über medienwirksame Fälle.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.