172.222.023 Ordinanza del 18 dicembre 2002 concernente il fondo di soccorso del personale federale (OFSPers)

172.222.023 Verordnung vom 18. Dezember 2002 über den Unterstützungsfonds für das Bundespersonal (VUFB)

Art. 18

1 Il fondo di soccorso è sottoposto alla sorveglianza dell’UFPER.

2 Il consiglio del fondo sottopone all’UFPER i seguenti documenti per approvazione:

a.
il regolamento delle prestazioni (art. 10 lett. a);
b.
il regolamento interno (art. 10 lett. d);
c.
il preventivo (art. 10 lett. g);
d.
il conto annuale insieme al rapporto annuale del consiglio del fondo (art. 10 lett. g) e al rapporto annuale dell’ufficio di revisione (art. 17 lett. c).

27 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 2121).

Art. 18

1 Der Unterstützungsfonds steht unter der Aufsicht des EPA.

2 Der Fondsrat unterbreitet dem EPA folgende Dokumente zur Genehmigung:

a.
das Leistungsreglement (Art. 10 Bst. a);
b.
die Geschäftsordnung (Art. 10 Bst. d);
c.
den Voranschlag (Art. 10 Bst. g);
d.
die Jahresrechnung zusammen mit dem Jahresbericht des Fondsrats (Art. 10 Bst. g) und dem jährlichen Bericht der Revisionsstelle (Art. 17 Bst. c).

27 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 21. Juni 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 (AS 2019 2121).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.