1 La parte relativa all’esperienza è determinata dall’esperienza professionale e di vita importante per la funzione. Non è computato il periodo di formazione.
2 In caso di cambiamento interno di funzione, la parte relativa all’esperienza viene nuovamente stabilita.
1 Der Erfahrungsanteil bestimmt sich nach der funktionsrelevanten Berufs- und Lebenserfahrung. Die Ausbildungszeit wird nicht angerechnet.
2 Bei einem internen Funktionswechsel wird der Erfahrungsanteil neu festgesetzt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.