172.220.114 Ordinanza del 27 agosto 2001 sul personale del Tribunale federale (OPersTF)

172.220.114 Personalverordnung des Bundesgerichts vom 27. August 2001 (PVBger)

Art. 36 Diritto all’assegno familiare

(art. 31 cpv. 1 e 2 LPers)

L’assegno familiare è versato fino a che il figlio ha compiuto i 18 anni d’età. Per i figli in formazione e i figli incapaci al guadagno (art. 7 della LF del 6 ottobre 200047 sulla parte generale del diritto delle assicurazioni sociali), l’assegno familiare è versato al massimo fino al compimento del 25° anno d’età.

46 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del TF del 20 nov. 2008, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5957).

47 RS 830.1

Art. 36 Anspruch auf Familienzulage

(Art. 31 Abs. 1 und 2 BPG)

Die Familienzulage wird bis zum vollendeten 18. Altersjahr des Kindes ausgerichtet. Für in Ausbildung stehende Kinder und für erwerbsunfähige Kinder (Art. 7 des BG vom 6. Okt. 200047 über den Allgemeinen Teil des Sozialversicherungsrechts) wird sie längstens bis zum vollendeten 25. Altersjahr ausgerichtet.

46 Fassung gemäss Ziff. I der V des BGer vom 20. Nov. 2008, in Kraft seit 1. Jan. 2009 (AS 2008 5957).

47 SR 830.1

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.