1 I servizi del personale e i servizi specializzati dei due PF preposti all reclutamento e all’assistenza dei professori (servizi specializzati professori) elaborano i dati necessari all’adempimento dei loro compiti. Elaborano in particolare:
2 I superiori o le persone da loro incaricate elaborano i dati necessari per l’attribuzione dei posti e per l’adempimento dei loro compiti direttivi e, in particolare, i dossier di candidatura, i moduli per la definizione degli obiettivi e per la valutazione delle prestazioni e i dati sull’adeguamento salariale basato sulle prestazioni individuali.
3 I diritti d’accesso necessari sono attribuiti come segue:
4 I servizi del personale e il servizio specializzato dei professori possono assegnare diritti d’accesso limitati alle persone che, nel quadro dei loro compiti, necessitano dell’accesso a determinati dati.
1 Die zuständige Personalabteilung und die Fachstellen der beiden ETH für die Professorenrekrutierung und -betreuung (Fachstellen Professuren) bearbeiten die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlichen Daten. Sie bearbeiten insbesondere:
2 Die Vorgesetzten oder die von ihnen beigezogenen Personen bearbeiten die Daten, die in Zusammenhang mit Stellenbesetzungen und zur Erfüllung ihrer Führungsaufgaben notwendig sind, insbesondere die Bewerbungsdossiers, die Zielvereinbarungs- und Leistungsbeurteilungsformulare und die Daten zu Lohnanpassungen, die aufgrund der individuellen Leistung vorgenommen werden.
3 Die erforderlichen Zugriffsrechte werden wie folgt erteilt:
4 Die Personalabteilungen und die Fachstellen Professuren können Personen, die im Rahmen ihrer Aufgaben einen Zugriff auf bestimmte Daten benötigen, beschränkte Zugriffsrechte erteilen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.