La conservazione, l’archiviazione e la distruzione dei dati del dossier personale sono disciplinati nell’articolo 10.
Die Aufbewahrung, die Archivierung und die Vernichtung der Daten des Personaldossiers richten sich nach Artikel 10 dieser Verordnung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.