172.220.113 Ordinanza del Consiglio dei PF del 15 marzo 2001 sul personale del settore dei politecnici federali (Ordinanza sul personale del settore dei PF, OPers PF)

172.220.113 Verordnung des ETH-Rates vom 15. März 2001 über das Personal im Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen (Personalverordnung ETH-Bereich, PVO-ETH)

Art. 16 Contratto di lavoro

(art. 8 LPers)

1 Il rapporto di lavoro nasce al momento della firma del contratto di lavoro da parte del servizio competente e della persona che si intende assumere.

2 Il contratto di lavoro disciplina almeno i seguenti punti:

a.
l’inizio e la durata del rapporto di lavoro;
b.
il settore lavorativo;
c.
il periodo di prova;
d.
il grado d’occupazione;
e.
lo stipendio e la forma di versamento dello stipendio;
f.
la previdenza professionale;
g.
i termini di disdetta.

3 Oltre al contratto di lavoro i collaboratori ricevono un elenco degli obblighi.

Art. 16 Arbeitsvertrag

(Art. 8 BPG)

1 Das Arbeitsverhältnis entsteht mit der Unterzeichnung des Arbeitsvertrages durch die zuständige Stelle und die anzustellende Person.

2 Im Arbeitsvertrag sind mindestens zu regeln:

a.
Beginn und Dauer des Arbeitsverhältnisses;
b.
der Arbeitsbereich;
c.
die Probezeit;
d.
der Beschäftigungsgrad;
e.
der Lohn und die Form der Lohnzahlung;
f.
die berufliche Vorsorge;
g.
die Kündigungsfristen.

3 Zusätzlich zum Arbeitsvertrag erhalten die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter eine Stellenbeschreibung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.