172.211.31 Ordinanza dell'11 maggio 1988 concernente il Corpo svizzero di aiuto umanitario

172.211.31 Verordnung vom 11. Mai 1988 über das Schweizerische Korps für humanitäre Hilfe

Art. 4 Statuto

1 Il Delegato è direttamente subordinato al Direttore della DSC10.

2 Nel quadro della presente ordinanza, il Delegato dirige il CSA in modo autonomo e ne assume la responsabilità.

3 Può indirizzarsi direttamente al Capo del dipartimento e ai direttori degli uffici dipartimentali.

10 Nuova espr. giusta il n. V 2 dell’O del 22 ago. 2007 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4477). Di detta modifica é stato tenuto conto in tutto il presente testo.

Art. 4 Stellung

1 Der Delegierte ist dem Direktor der DEZA10 direkt unterstellt.

2 Er führt das SKH im Rahmen dieser Verordnung selbständig und in eigener Verantwortung.

3 Er kann direkt mit dem Departementschef und den Amtsdirektoren der Departemente verkehren.

10 Ausdruck gemäss Ziff. V 2 der V vom 22. Aug. 2007 zur formellen Bereinigung des Bundesrechts, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 4477). Die Anpassung wurde im ganzen Text vorgenommen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.