172.211.1 Ordinanza del 20 aprile 2011 sull'organizzazione del Dipartimento federale degli affari esteri (OOrg-DFAE)
172.211.1 Organisationsverordnung vom 20. April 2011 für das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (OV-EDA)
Art. 14 Diritto previgente: abrogazione
L’ordinanza del 29 marzo 200036 sull’organizzazione del Dipartimento federale degli affari esteri è abrogata.
Art. 14 Aufhebung bisherigen Rechts
Die Organisationsverordnung vom 29. März 200037 für das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten wird aufgehoben.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.