172.121.2 Ordinanza dell'Assemblea federale del 23 marzo 2007 sulle diarie e le indennità per i viaggi di servizio dei giudici federali
172.121.2 Verordnung der Bundesversammlung vom 23. März 2007 über die Taggelder und über die Vergütungen für Dienstreisen der Bundesrichter und Bundesrichterinnen
Art. 2 Indennità per i viaggi di servizio
I giudici federali ordinari e quelli non di carriera ricevono le seguenti indennità per i viaggi di servizio:
- a.
- 100 franchi per le spese di un giorno;
- b.
- 150 franchi per un pernottamento;
- c.
- il prezzo del biglietto di prima classe dei trasporti pubblici, salvo che il Tribunale federale non metta loro a disposizione un abbonamento generale.
Art. 2 Vergütung für Dienstreisen
Die ordentlichen und nebenamtlichen Bundesrichter und Bundesrichterinnen erhalten für Dienstreisespesen folgende Vergütungen:
- a.
- 100 Franken für die Auslagen eines Tages;
- b.
- 150 Franken für eine Übernachtung;
- c.
- die Kosten für die Benutzung der öffentlichen Verkehrsmittel in der 1. Klasse, sofern das Bundesgericht nicht ein Generalabonnement zur Verfügung stellt.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.