172.081 Ordinanza del 14 novembre 2012 sui servizi linguistici dell'Amministrazione federale (Ordinanza sui servizi linguistici, OSLing)
172.081 Verordnung vom 14. November 2012 über die Sprachdienste der Bundesverwaltung (Sprachdiensteverordnung, SpDV)
Art. 1
1 La presente ordinanza disciplina:
- a.
- l’organizzazione dei servizi linguistici dell’Amministrazione federale;
- b.
- la traduzione e le altre prestazioni dei servizi linguistici dell’Amministrazione federale;
- c.
- la collaborazione tra i servizi linguistici stessi e quella con le altre unità amministrative e il coordinamento nei confronti dei committenti.
2 Essa disciplina inoltre il contributo che i servizi linguistici dell’Amministrazione federale forniscono:
- a.3
- alla qualità formale e materiale dei testi della Confederazione che devono essere pubblicati;
- b.
- all’attività di informazione e comunicazione plurilingue della Confederazione;
- c.
- alla promozione del plurilinguismo e al funzionamento plurilingue e integrato dell’Amministrazione federale.
Art. 1
1 Diese Verordnung regelt:
- a.
- die Organisation der Sprachdienste der Bundesverwaltung;
- b.
- die Übersetzungs- und die anderen Sprachdienstleistungen der Sprachdienste;
- c.
- die Zusammenarbeit unter den Sprachdiensten und zwischen den Sprachdiensten und den andern Verwaltungseinheiten sowie die Koordination mit den Auftraggebern.
2 Damit regelt sie, wie die Sprachdienste beitragen:
- a.3
- zur Gewährleistung einer hohen formalen und inhaltlichen Qualität der zu veröffentlichenden Texte des Bundes;
- b.
- zur Informations- und Kommunikationstätigkeit des Bundes in mehreren Sprachen;
- c.
- zur Förderung der Mehrsprachigkeit und zum mehrsprachigen internen Funktionieren der Bundesverwaltung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.