172.056.11 Ordinanza del 12 febbraio 2020 sugli appalti pubblici (OAPub)

172.056.11 Verordnung vom 12. Februar 2020 über das öffentliche Beschaffungswesen (VöB)

Art. 20 Lingua delle pubblicazioni

(art. 48 cpv. 4 e 5 LAPub)

1 In deroga all’articolo 48 capoverso 5 lettere a e b LAPub le pubblicazioni possono essere prodotte eccezionalmente in una sola lingua ufficiale della Confederazione e in un’altra lingua se si tratta:

a.
di prestazioni che devono essere fornite all’estero; o
b.
di prestazioni tecniche altamente specialistiche.

2 Se nessuna delle lingue di cui al capoverso 1 corrisponde a una lingua ufficiale dell’Organizzazione mondiale del commercio (OMC), il committente pubblica inoltre una sintesi del bando in una delle lingue ufficiali dell’OMC secondo l’articolo 48 capoverso 4 LAPub.

Art. 20 Sprache der Veröffentlichungen

(Art. 48 Abs. 4 und 5 BöB)

1 Veröffentlichungen können in Abweichung von Artikel 48 Absatz 5 Buchstaben a und b BöB ausnahmsweise nur in einer Amtssprache des Bundes und in einer anderen Sprache erfolgen, wenn es sich:

a.
um Leistungen handelt, die im Ausland zu erbringen sind; oder
b.
um hochspezialisierte technische Leistungen handelt.

2 Entspricht keine der Sprachen nach Absatz 1 einer Amtssprache der Welthandelsorganisation (WTO), so veröffentlicht die Auftraggeberin zudem im Sinne von Artikel 48 Absatz 4 BöB eine Zusammenfassung der Ausschreibung in einer Amtssprache der WTO.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.