172.010.59 Ordinanza del 19 ottobre 2016 sui sistemi di gestione delle identità e sui servizi di elenchi della Confederazione (OIAM)

172.010.59 Verordnung vom 19. Oktober 2016 über Identitätsverwaltungs-Systeme und Verzeichnisdienste des Bundes (IAMV)

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero,

vista la legge del 21 marzo 19971 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA);
visto l’articolo 27 capoversi 5 e 6 della legge del 24 marzo 20002
sul personale federale;
visti gli articoli 2
a capoverso 2 e 186 capoversi 1 e 2 della legge federale del 3 ottobre 20083 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM),4

ordina:

1 RS 172.010

2 RS 172.220.1

3 RS 510.91

4 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 dell’O del 3 mar. 2023, in vigore dal 1° apr. 2023 (RU 2023 133).

Präambel

Der Schweizerische Bundesrat,

gestützt auf das Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetz vom
21. März 19971 (RVOG),
auf Artikel 27 Absätze 5 und 6 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 20002
und auf die Artikel 2a Absatz 2 und 186 des Bundesgesetzes vom 3. Oktober 20083 über die militärischen Informationssysteme (MIG),4

verordnet:

1 SR 172.010

2 SR 172.220.1

3 SR 510.91

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Nov. 2018, in Kraft seit 1. Jan. 2019 (AS 2018 4739).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.