172.010.58 Ordinanza del 25 novembre 2020 sul coordinamento della trasformazione digitale e la governance delle TIC in seno all'Amministrazione federale (Ordinanza sulla trasformazione digitale e l'informatica, OTDI)
172.010.58 Verordnung vom 25. November 2020 über die Koordination der digitalen Transformation und die IKT-Lenkung in der Bundesverwaltung (Verordnung über die digitale Transformation und die Informatik, VDTI)
Art. 10 Conferenza dei gestori informatici
1 La Conferenza dei gestori informatici (CGI) è l’organo di coordinamento dei fornitori interni di prestazioni TIC.
2 Essa ha segnatamente i compiti seguenti:
- a.
- garantire la vigilanza tecnologica e avviare progetti per favorire l’adozione di tecnologie innovative;
- b.
- coordinare la fornitura di prestazioni TIC, in particolare garantendo l’armonizzazione tecnica e operativa delle interfacce nonché della gestione delle configurazioni e delle versioni;
- c.
- consolidare le posizioni dei fornitori interni di prestazioni TIC quando viene consultata e in vista delle decisioni del Consiglio TDT.
3 Essa si compone di un rappresentante di ciascuno dei fornitori interni di prestazioni TIC e di un rappresentante del settore TDT della CaF.
Art. 10 Informatikbetreiberkonferenz
1 Die Informatikbetreiberkonferenz ist das Koordinationsorgan der internen IKT-Leistungserbringer.
2 Sie hat insbesondere die folgenden Aufgaben:
- a.
- Sie stellt die Beobachtung der technologischen Entwicklung sicher und stösst Projekte an, die die Übernahme technologischer Innovationen fördern.
- b.
- Sie koordiniert die Erbringung von IKT-Leistungen, namentlich indem sie die technische und operationelle Harmonisierung der Schnittstellen und der Verwaltung der Konfigurationen und Versionen sicherstellt.
- c.
- Sie konsolidiert die Haltungen der internen IKT-Leistungserbringer, wenn sie konsultiert wird sowie im Hinblick auf die Beratungen des Digitalisierungsrates.
3 Sie setzt sich zusammen aus je einer Vertreterin oder einem Vertreter jedes internen IKT-Leistungserbringers sowie einer Vertreterin oder einem Vertreter des Bereichs DTI der BK.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.