1 Le informazioni classificate CONFIDENZIALE conformemente all’articolo 6 ordinanza del 4 luglio 20076 sulla protezione delle informazioni sono crittate nel sistema di gestione degli affari.
2 Le informazioni classificate SEGRETO conformemente all’articolo 5 dell’ordinanza sulla protezione delle informazioni non possono essere trattate nei sistemi di gestione degli affari.
1 Informationen, die nach Artikel 6 der Informationsschutzverordnung vom 4. Juli 20076 als VERTRAULICH klassifiziert sind, werden in Geschäftsverwaltungssystemen verschlüsselt.
2 Informationen, die nach Artikel 5 der Informationsschutzverordnung als GEHEIM klassifiziert sind, dürfen nicht in Geschäftsverwaltungssystemen bearbeitet werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.