L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visti gli articoli 4 capoverso 1, 5 capoverso 2 e 70 capoverso 1 della legge
del 13 dicembre 20021 sul Parlamento (LParl);
visto il rapporto dell’Ufficio del Consiglio degli Stati del 16 maggio 20032;
visto il parere del Consiglio federale del 6 giugno 20033,
decreta:
Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft,
gestützt auf die Artikel 4 Absatz 1, 5 Absatz 2 und 70 Absatz 1
des Parlamentsgesetzes vom 13. Dezember 20021 (ParlG),
nach Einsicht in den Bericht des Büros des Ständerates vom 16. Mai 20032
und in die Stellungnahme des Bundesrates vom 6. Juni 20033,
beschliesst:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.