170.512 Legge federale del 18 giugno 2004 sulle raccolte del diritto federale e sul Foglio federale (Legge sulle pubblicazioni ufficiali, LPubb)
170.512 Bundesgesetz vom 18. Juni 2004 über die Sammlungen des Bundesrechts und das Bundesblatt (Publikationsgesetz, PublG)
Art. 2 Atti normativi della Confederazione
Nella RU sono pubblicati:
- a.
- la Costituzione federale;
- b.
- le leggi federali;
- c.
- le ordinanze dell’Assemblea federale;
- d.
- le ordinanze del Consiglio federale;
- e.
- gli altri atti che contengono norme di diritto emanati dalle autorità federali o da organizzazioni e persone di diritto pubblico o privato cui sono affidati compiti amministrativi, ma che non fanno parte dell’Amministrazione federale;
- f.
- i decreti federali che sottostanno a referendum facoltativo;
- g.
- i decreti federali concernenti l’approvazione di trattati internazionali;
- h.
- i decreti federali semplici, se lo decide l’Assemblea federale.
Art. 2 Erlasse des Bundes
In der AS werden veröffentlicht:
- a.
- die Bundesverfassung;
- b.
- die Bundesgesetze;
- c.
- die Verordnungen der Bundesversammlung;
- d.
- die Verordnungen des Bundesrates;
- e.
- die übrigen rechtsetzenden Erlasse der Bundesbehörden sowie von Organisationen und Personen des öffentlichen oder des privaten Rechts, die mit Verwaltungsaufgaben betraut sind, jedoch nicht der Bundesverwaltung angehören;
- f.
- die dem fakultativen Referendum unterstehenden Bundesbeschlüsse;
- g.
- die Bundesbeschlüsse über die Genehmigung völkerrechtlicher Verträge;
- h.
- einfache Bundesbeschlüsse, sofern die Bundesversammlung dies beschliesst.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.