161.1 Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP)

161.1 Bundesgesetz vom 17. Dezember 1976 über die politischen Rechte (BPR)

Art. 76b Obbligo dei partiti di rendere pubblico il loro finanziamento

1 I partiti rappresentati nell’Assemblea federale rendono pubblico il loro finanziamento.

2 Adempiono questo obbligo comunicando al servizio competente:

a.
le loro entrate;
b.
ogni vantaggio economico di valore superiore a 15 000 franchi per donatore e per anno concesso loro volontariamente (liberalità monetaria o non monetaria);
c.
i contributi dei loro membri investiti di un mandato pubblico.

3 I membri senza partito dell’Assemblea federale rendono pubbliche le liberalità monetarie e non monetarie secondo il capoverso 2 lettera b.

Art. 76b Offenlegungspflicht der politischen Parteien

1 Die in der Bundesversammlung vertretenen politischen Parteien haben ihre Finanzierung offenzulegen.

2 Sie erfüllen diese Pflicht, indem sie der zuständigen Stelle Folgendes offenlegen:

a.
ihre Einnahmen;
b.
alle wirtschaftlichen Vorteile, die ihnen freiwillig gewährt werden (monetäre und nichtmonetäre Zuwendungen) und den Wert von 15 000 Franken pro Zuwenderin beziehungsweise Zuwender und Jahr überschreiten;
c.
die Beiträge der einzelnen Mandatsträgerinnen und Mandatsträger.

3 Parteilose Mitglieder der Bundesversammlung legen monetäre und nichtmonetäre Zuwendungen gemäss Absatz 2 Buchstabe b offen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.