143.116 Ordinanza del DFAE del 13 novembre 2002 concernente l'ordinanza sui documenti d'identità (O-ODI-DFAE)
143.116 Verordnung des EDA vom 13. November 2002 zur Ausweisverordnung (VVAwG)
Art. 9 Altre persone
Un passaporto diplomatico può essere rilasciato e consegnato per la durata del mandato, della carica, della funzione o di una missione:
- a.
- al presidente del Consiglio nazionale;
- b.
- al presidente del Consiglio degli Stati;
- c.
- ai membri delle Camere federali che rappresentano la Svizzera presso il Consiglio d’Europa;
- d.
- ai membri delle Camere federali che siedono in commissioni internazionali;
- e.
- al presidente del Tribunale federale;
- f.
- ai membri delle Camere federali che viaggiano all’estero per conto del Parlamento;
- g.
- agli impiegati dei Servizi del Parlamento che accompagnano all’estero i membri di Commissioni parlamentari o una delegazione ufficiale;
- h.
- al procuratore generale della Confederazione;
- i.
- agli impiegati superiori presso le organizzazioni internazionali a partire dalla classe D1 in avanti;
- j.
- ai delegati svizzeri e ai loro supplenti nella commissione centrale per la navigazione sul Reno;
- k.
- ai giudici svizzeri alla Corte internazionale di giustizia dell’Aia, alla Corte europea dei diritti dell’uomo di Strasburgo, alla Camera d’appello della commissione centrale per la navigazione sul Reno e presso gli organi internazionali di giustizia, arbitrato, inchiesta o conciliazione;
- l.
- alle persone incaricate per una durata limitata dal Consiglio federale di adempiere una missione ufficiale presso un governo estero, un’organizzazione o una conferenza internazionali;
- m.
- al presidente del Comitato internazionale della Croce Rossa (CICR) e ai membri e delegati della CICR nella categoria fuori classe I;
- n.
- ai collaboratori della CICR nella categoria fuori classe II;
- o.
- agli altri collaboratori e delegati della CICR, purché necessario per motivi di sicurezza o per altri motivi importanti;
- p.
- al presidente e al medico capo della Croce Rossa svizzera;
- q.12
- al presidente, al vicepresidente e al terzo membro della Direzione generale della Banca nazionale svizzera;
- r.13
- al presidente della Commissione svizzera per l’UNESCO.
Art. 9 Übrige Personen
Ein Diplomatenpass kann ausgestellt und für die Dauer des Mandats, des Amtes, der Funktion oder einer Mission überlassen werden:
- a.
- der Präsidentin oder dem Präsidenten des Nationalrates;
- b.
- der Präsidentin oder dem Präsidenten des Ständerates;
- c.
- den Mitgliedern der eidgenössischen Räte, die die Schweiz im Europarat vertreten;
- d.
- den Mitgliedern der eidgenössischen Räte in internationalen Kommissionen;
- e.
- der Präsidentin oder dem Präsidenten des Bundesgerichtes;
- f.
- den Mitgliedern der eidgenössischen Räte, die im parlamentarischen Auftrag ins Ausland reisen;
- g.
- den Angestellten der Parlamentsdienste, die Mitglieder parlamentarischer Kommisionen oder eine offizielle Delegation ins Ausland begleiten;
- h.
- der Bundesanwältin oder dem Bundesanwalt;
- i.
- den hohen Angestellten bei den internationalen Organisationen in den Klassen D1 und höher;
- j.
- den schweizerischen Delegierten und ihren Stellvertreterinnen und Stellvertretern in der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt;
- k.
- den schweizerischen Richterinnen und Richtern beim Internationalen Gerichtshof in Den Haag, beim Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte in Strassburg, bei der Berufungskammer der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt und bei internationalen Justiz-, Schiedsgerichts-, Untersuchungs- oder Schlichtungsorganen;
- l.
- den Personen, die vom Bundesrat für eine befristete Dauer mit einer offiziellen Mission bei einer ausländischen Regierung, einer internationalen
Organisation oder Konferenz beauftragt worden sind; - m.
- der Präsidentin oder dem Präsidenten des Internationalen Komitees des
Roten Kreuzes (IKRK) und den Mitgliedern und Delegierten des IKRK in der Kategorie Überklasse I; - n.
- den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des IKRK der Kategorie Über-
klasse II; - o.
- den übrigen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern sowie Delegierten des IKRK, sofern dies aus Sicherheits- oder anderen wichtigen Gründen erforderlich ist;
- p.
- der Präsidentin oder dem Präsidenten und der Chefärztin oder dem Chefarzt des Schweizerischen Roten Kreuzes;
- q.12
- der Präsidentin oder dem Präsidenten, der Vizepräsidentin oder dem Vizepräsidenten sowie dem dritten Mitglied des Direktoriums der Schweizerischen Nationalbank;
- r.13
- der Präsidentin oder dem Präsidenten der Schweizerischen UNESCO-Kommission.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.