143.116 Ordinanza del DFAE del 13 novembre 2002 concernente l'ordinanza sui documenti d'identità (O-ODI-DFAE)

143.116 Verordnung des EDA vom 13. November 2002 zur Ausweisverordnung (VVAwG)

Art. 1 Passaporti diplomatici e di servizio

1 Passaporti diplomatici o di servizio possono essere consegnati d’ufficio a persone che, in virtù della loro funzione o su incarico della Confederazione, sono incaricate di tutelare gli interessi svizzeri all’estero.

2 I passaporti diplomatici e di servizio hanno l’unico scopo di:

a.
facilitare il passaggio di confine in uno Stato estero;
b.
consentire l’annuncio nello Stato accreditatario.

3 Essi non danno diritto a nessun privilegio di natura consolare o diplomatica.

4 Passaporti diplomatici sono rilasciati a persone incaricate di tutelare interessi diplomatici o consolari; negli altri casi sono rilasciati passaporti di servizio.

Art. 1 Diplomaten- und Dienstpässe

1 Diplomaten- und Dienstpässe können von Amtes wegen abgegeben werden an Personen, welche auf Grund ihrer Funktion oder im Auftrag des Bundes mit der Wahrung schweizerischer Interessen im Ausland betraut sind.

2 Die Diplomaten- und Dienstpässe bezwecken ausschliesslich:

a.
den Grenzübertritt ins Ausland zu erleichtern;
b.
die Anmeldung im Empfangsstaat zu ermöglichen.

3 Sie begründen keinerlei diplomatische oder konsularische Vorrechte.

4 Diplomatenpässe werden an Personen ausgestellt, die mit der Wahrnehmung von diplomatischen oder konsularischen Interessen betraut sind; in den übrigen Fällen werden Dienstpässe ausgestellt.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.