143.111 Ordinanza del DFGP del 16 febbraio 2010 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri

143.111 Verordnung des EJPD vom 16. Februar 2010 über die Ausweise für Schweizer Staatsangehörige

Art. 17 Luogo di nascita

1 Il luogo di nascita in Svizzera è iscritto conformemente alla grafia dell’elenco ufficiale dei Comuni della Svizzera dell’Ufficio federale di statistica, seguito dalla sigla ufficiale del relativo Cantone.

2 La grafia di un luogo di nascita all’estero si basa su quella riportata in Infostar, sull’atto d’origine o nel registro delle famiglie.

3 Se il luogo di nascita è sconosciuto, si iscrivono tre asterischi (***).

Art. 17 Geburtsort

1 Die Schreibweise des Geburtsortes in der Schweiz richtet sich nach dem amtlichen Gemeindeverzeichnis der Schweiz des Bundesamtes für Statistik, gefolgt von der offiziellen Abkürzung des betreffenden Kantons.

2 Die Schreibweise eines Geburtsortes im Ausland richtet sich nach dem Eintrag im Infostar, dem Heimatschein oder dem Familienregister.

3 Ist der Geburtsort unbekannt, so werden drei Sterne (***) eingetragen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.