1 Chiunque può domandare per scritto all’Ufficio federale se sono elaborati dati a suo riguardo.
2 L’informazione è data per scritto ed è gratuita. Comprende tutti i dati memorizzati nel sistema d’informazione sul richiedente.
3 Per rifiutare, limitare o differire l’informazione è applicabile l’articolo 9 della legge del 19 giugno 199265 sulla protezione dei dati.
4 Chiunque può esigere che i dati inesatti sul suo conto siano rettificati.
1 Jede Person kann beim Bundesamt schriftlich Auskunft verlangen, ob Daten über sie bearbeitet werden.
2 Die Auskunft erfolgt schriftlich und ist kostenlos. Sie enthält sämtliche im Informationssystem gespeicherten Daten über die ersuchende Person.
3 Für die Verweigerung, die Einschränkung oder das Aufschieben der Auskunft gilt Artikel 9 des Datenschutzgesetzes vom 19. Juni 199262.
4 Jede Person kann verlangen, dass unrichtige Daten über sie berichtigt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.