142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d'informazione visti e sul sistema nazionale d'informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)
142.512 Verordnung vom 18. Dezember 2013 über das zentrale Visa-Informationssystem und das nationale Visumsystem (Visa-Informationssystem-Verordnung, VISV)
Art. 20 Condizioni per l’ottenimento dei dati
La CO fedpol verifica:
- a.42
- i dati sono necessari alla prevenzione, all’individuazione o all’investigazione di reati di terrorismo o di altri reati gravi;
- b.
- se in un caso specifico è giustificata la trasmissione dei dati;
- c.43
- vi sono motivi ragionevoli di ritenere che la trasmissione dei dati contribuirà alla prevenzione, all’individuazione o all’investigazione di reati di terrorismo o di altri reati gravi.
Art. 20 Voraussetzungen für den Erhalt der Daten
Die EZ fedpol überprüft, ob:
- a.42
- die Daten zur Verhütung, Aufdeckung oder Ermittlung von terroristischen oder sonstigen schweren Straftaten erforderlich sind;
- b.
- ihre Übermittlung im Einzelfall gerechtfertigt ist;
- c.43
- berechtigte Gründe zur Annahme bestehen, dass ihre Übermittlung zur Verhütung, Aufdeckung oder Ermittlung von terroristischen oder sonstigen schweren Straftaten erheblich beitragen wird.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.