(art. 103f lett. b e h LStrI)
1 L’acquisizione dei dati presuppone che:
2 Prima di comunicare i dati, la COA fedpol verifica se le condizioni sono adempiute.
3 L’acquisizione dei dati per identificare persone sconosciute ai sensi del capoverso 1 lettera a numero 2 presuppone inoltre che i servizi autorizzati all’accesso abbiano consultato il sistema automatico d’identificazione delle impronte digitali (AFIS) conformemente all’ordinanza del 6 dicembre 20138 sul trattamento dei dati segnaletici di natura biometrica.
4 Non è necessario consultare previamente l’AFIS nei casi in cui:
(Art. 103f Bst. b und h AIG)
1 Voraussetzungen für den Erhalt der Daten sind, dass:
2 Die EAZ fedpol überprüft vor der Datenbekanntgabe, ob die Voraussetzungen erfüllt sind.
3 Der Erhalt von Daten zur Identifikation von unbekannten Personennach Absatz 1 Buchstabe a Ziffer 2 setzt zusätzlich voraus, dass die zugangsberechtigten Stellen das automatisierte Fingerabdruck-Identifikationssystem (AFIS) nach der Verordnung vom 6. Dezember 20138 über die Bearbeitung biometrischer erkennungsdienstlicher Daten abgefragt haben.
4 Keine vorgängige Abfrage des AFIS ist nötig in Fällen, in denen:
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.