142.201 Ordinanza del 24 ottobre 2007 sull'ammissione, il soggiorno e l'attività lucrativa (OASA)

142.201 Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE)

Art. 48 Impiegati alla pari

(art. 30 cpv. 1 lett. j LStrI)

1 L’impiegato alla pari straniero può ottenere un permesso di soggiorno di breve durata se:

a.
il suo collocamento avviene grazie a un’organizzazione autorizzata in virtù della legge del 6 ottobre 198984 sul collocamento;
b.85
sono rispettati i contingenti secondo l’articolo 20 LStrI;
c.
la sua età è compresa fra 18 e 25 anni;
d.
frequenta un corso sulla lingua nazionale parlata nel luogo di soggiorno;
e.
la sua attività dura al massimo 30 ore la settimana con un’intera giornata libera la settimana;
f.
la sua attività comprende lavori domestici leggeri e la custodia di bambini e per tali attività gli è versato un congruo compenso;
g.
alloggia presso la famiglia ospite e dispone di una camera propria.

2 I permessi per gli impiegati alla pari sono rilasciati per 12 mesi al massimo e non possono essere prorogati.

84 RS 823.11

85 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5853).

Art. 48 Au-Pair-Angestellte

(Art. 30 Abs. 1 Bst. j AIG)

1 An Au-Pair-Angestellte können Kurzaufenthaltsbewilligungen erteilt werden, wenn:

a.
ihre Vermittlung durch eine Organisation erfolgt, die nach dem Arbeitsvermittlungsgesetz vom 6. Oktober 198976 zur Vermittlung von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern berechtigt ist;
b.77
die Höchstzahlen nach Artikel 20 AIG eingehalten werden;
c.
ihr Alter zwischen 18 und 25 Jahre liegt;
d.
sie einen Sprachkurs in der am Aufenthaltsort gesprochenen Landessprache besuchen;
e.
ihre Tätigkeit höchstens 30 Stunden pro Woche bei einem ganzen freien Tag pro Woche dauert;
f.
ihre Tätigkeit leichte Haushaltsarbeiten und Kinderbetreuung umfasst und sie dafür eine angemessene Entschädigung erhalten;
g.
sie bei ihrer Gastfamilie wohnen und über ein eigenes Zimmer verfügen.

2 Bewilligungen für Au-Pair-Angestellte werden für maximal zwölf Monate erteilt und können nicht verlängert werden.

76 SR 823.11

77 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5853).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.