131.227 Costituzione del Cantone di Argovia, del 25 giugno 1980
131.227 Verfassung des Kantons Aargau, vom 25. Juni 1980
Art. 89 3. Competenze del Consiglio di Stato a) Attività governative
1 Fatte salve le attribuzioni degli aventi diritto di voto e del Gran Consiglio, il Consiglio di Stato determina gli obiettivi e i mezzi principali dell’operato statale. Pianifica e coordina le attività dello Stato.
2 È inoltre compito del Consiglio di Stato:
- a.
- preservare l’ordine e la sicurezza pubblici;
- b.
- rappresentare il Cantone all’interno e all’esterno;
- c.
- curare le relazioni con le autorità della Confederazione e degli altri Cantoni;
- d.
- concludere definitivamente i trattati internazionali e intercantonali, per quanto la legge lo dichiari competente a tal fine;
- e.
- procedere a nomine, sempre che non ne siano incaricati altri organi.
Art. 89 3. Die Zuständigkeiten des Regierungsrates. a) Regierungstätigkeiten
1 Der Regierungsrat bezeichnet unter Vorbehalt der Befugnisse der Stimmberechtigten und des Grossen Rates die hauptsächlichen Ziele und Mittel des staatlichen Handelns. Er plant und koordiniert die staatlichen Tätigkeiten.
2 Dem Regierungsrat obliegt weiter:
- a.
- die Wahrung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit;
- b.
- die Vertretung des Kantons nach innen und nach aussen;
- c.
- die Pflege der Beziehungen mit den Behörden des Bundes und anderer Kantone;
- d.
- der endgültige Abschluss internationaler und interkantonaler Verträge, soweit ihn Gesetze für zuständig erklären;
- e.
- die Vornahme von Wahlen, soweit diese nicht anderen Organen übertragen sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.