1 La Costituzione cantonale può essere sottoposta in qualsiasi momento a revisione totale o parziale.
2 Una revisione parziale può avere per oggetto una sola disposizione o più disposizioni tra loro materialmente connesse.
3 L’avvio di una revisione totale della Costituzione cantonale è deciso dal Popolo a seguito di un’iniziativa popolare o di un decreto del Gran Consiglio.
4 In caso di una revisione totale il progetto costituzionale può contenere, al posto di una variante giusta l’articolo 19, una o più varianti sulle quali va votato in modo separato, precedentemente o contemporaneamente.
1 Die Verfassung kann jederzeit ganz oder teilweise revidiert werden.
2 Eine Teilrevision kann eine einzelne Bestimmung oder mehrere sachlich zusammenhängende Bestimmungen umfassen.
3 Das Volk entscheidet aufgrund einer Volksinitiative oder eines Beschlusses des Grossen Rates, ob eine Totalrevision der Verfassung einzuleiten sei.
4 Bei einer Totalrevision kann die Verfassungsvorlage anstelle einer Variante gemäss Artikel 19 eine oder mehrere Varianten enthalten, über die vorgängig oder gleichzeitig gesondert abzustimmen ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.