131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001

131.225 Verfassung des Kantons St. Gallen, vom 10. Juni 2001

Art. 95

1 Sono organi del Comune:

a.
il corpo elettorale, che si pronuncia nell’Assemblea comunale o alle urne;
b.
l’Esecutivo comunale;
bbis.6 il Consiglio delle naturalizzazioni;
c.
il Parlamento comunale, nei Comuni in cui non vi è l’Assemblea comunale;
d.
la Commissione della gestione, nei Comuni in cui vi è l’Assemblea comunale.

2 La legge può istituire altre autorità comunali.

6 Accettata nella votazione popolare del 17 mag. 2009, in vigore dal 1° gen. 2011. Garanzia dell’AF dell’8 giu. 2010 (FF 2010 3839 art. 1 n. 4 1905).

Art. 95

1 Organe der Gemeinde sind:

a.
die Bürgerschaft, die in der Bürgerversammlung oder an der Urne entscheidet;
b.
der Rat;
bbis.5
der Einbürgerungsrat;
c.
das Parlament in Gemeinden ohne Bürgerversammlung;
d.
die Geschäftsprüfungskommission in Gemeinden mit Bürgerversammlung.

2 Das Gesetz kann weitere Gemeindebehörden einsetzen.

5 Angenommen in der Volksabstimmung vom 17. Mai 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2011. Gewährleistungsbeschluss vom 8. Juni 2010 (BBl 2010 4365 Art. 1 Ziff. 4 2153).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.