131.225 Costituzione del Cantone di San Gallo, del 10 giugno 2001
131.225 Verfassung des Kantons St. Gallen, vom 10. Juni 2001
Art. 4
Nei procedimenti dinanzi alle autorità amministrative e giudiziarie ognuno ha segnatamente diritto, in conformità della Costituzione federale:
- a.
- alla parità ed equità di trattamento;
- b.
- a una decisione entro un termine adeguato;
- c.
- di essere sentito;
- d.
- alla gratuità della procedura e al gratuito patrocinio;
- e.
- al giudizio da parte di un tribunale indipendente;
- f.
- alla protezione in caso di privazione della libertà;
- g.
- a un procedimento penale corretto.
Art. 4
Jede Person hat in Verfahren vor Verwaltungs- und Gerichtsinstanzen nach Massgabe der Bundesverfassung namentlich das Recht auf:
- a.
- gleiche und gerechte Behandlung;
- b.
- Beurteilung innert angemessener Frist;
- c.
- rechtliches Gehör;
- d.
- unentgeltliche Rechtspflege und unentgeltlichen Rechtsbeistand;
- e.
- Beurteilung durch unabhängige Gerichte;
- f.
- Schutz im Fall eines Freiheitsentzugs;
- g.
- ein faires Strafverfahren.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.