131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

131.222.1 Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005

Art. 29

1 Lo Stato assicura lo sviluppo di un’economia efficiente e strutturalmente equilibrata creando condizioni quadro favorevoli.

2 A complemento di quanto previsto dal diritto federale, esso prende provvedimenti per prevenire la disoccupazione. Svolge una politica attiva dell’impiego.

3 Lo Stato promuove la compatibilità tra esercizio di un’attività lucrativa e compiti assistenziali.

Art. 29

1 Der Staat sorgt mit günstigen Rahmenbedingungen für die Entwicklung einer leistungsfähigen und strukturell ausgewogenen Wirtschaft.

2 Er trifft in Ergänzung zum Bundesrecht Vorkehrungen zur Vermeidung von Arbeitslosigkeit. Er betreibt eine aktive Beschäftigungspolitik.

3 Er fördert die Vereinbarkeit von Erwerbstätigkeit und Betreuungsaufgaben.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.