131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

131.222.1 Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005

Art. 2

1 Il Cantone di Basilea Città è uno Stato membro della Confederazione Svizzera.

2 Esso:

a.
partecipa a forgiare il divenire della Confederazione salvaguardando i suoi propri interessi;
b.
sostiene la Confederazione nell’adempimento dei suoi compiti;
c.
assume i compiti affidatigli dalla Confederazione.

3 Le autorità si adoperano per ottenere il sostegno della Confederazione in progetti d’interesse regionale, intercantonale o transfrontaliero nell’agglomerato di Basilea.

Art. 2

1 Der Kanton Basel-Stadt ist ein Stand der Schweizerischen Eidgenossenschaft.

2 Er:

a.
wirkt unter Wahrung seiner Interessen an der Gestaltung des Bundes mit;
b.
unterstützt den Bund in der Erfüllung seiner Aufgaben;
c.
übernimmt die ihm vom Bund übertragenen Aufgaben.

3 Die Behörden wirken darauf hin, für Vorhaben von regionalem, kantons- und länderübergreifendem Interesse in der Agglomeration Basel die Unterstützung des Bundes zu erreichen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.