1 Qualsiasi limitazione dei diritti fondamentali richiede una base legale. Le limitazioni gravi devono essere previste dalla legge stessa. Sono salvi i casi di pericolo serio, immediato e non altrimenti evitabile.
2 Qualsiasi limitazione dei diritti fondamentali dev’essere altresì giustificata da un interesse pubblico o dalla tutela di un diritto fondamentale altrui ed essere proporzionata.
3 Il contenuto essenziale dei diritti fondamentali e i diritti dell’uomo garantiti da disposizioni cogenti del diritto internazionale sono intangibili.
1 Einschränkungen von Grundrechten bedürfen einer gesetzlichen Grundlage. Schwerwiegende Einschränkungen müssen im Gesetz selbst vorgesehen sein. Ausgenommen sind Fälle ernster, unmittelbarer und nicht anders abwendbarer Gefahr.
2 Einschränkungen von Grundrechten müssen durch ein öffentliches Interesse oder den Schutz von Grundrechten Dritter gerechtfertigt und verhältnismässig sein.
3 Der Kerngehalt der Grundrechte und die zum zwingenden Völkerrecht gehörenden Menschenrechte sind unantastbar.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.