1 Il Consiglio di Stato elabora il piano finanziario. Adotta il bilancio di previsione e il conto di Stato a destinazione del Gran Consiglio.
2 Esso dispone di una propria competenza in materia di spese, nei limiti fissati dalla legge.
3 Ha facoltà di far capo a capitali di terzi, nei limiti fissati dal Gran Consiglio.
4 Amministra il patrimonio finanziario del Cantone e ne dispone nella misura in cui le sue attribuzioni non siano limitate dalla legge.
1 Der Regierungsrat erstellt den Finanzplan. Er verabschiedet das Budget und die Staatsrechnung zuhanden des Grossen Rates.
2 Er verfügt über eine eigene Ausgabenkompetenz, deren Umfang das Gesetz festlegt.
3 Er ist befugt, in dem vom Grossen Rat beschlossenen Rahmen Fremdmittel aufzunehmen.
4 Er verwaltet das Finanzvermögen des Kantons und verfügt darüber, soweit seine Befugnisse nicht durch das Gesetz eingeschränkt werden.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.