131.217 Costituzione del Cantone di Glarona, del 1o maggio 1988

131.217 Verfassung des Kantons Glarus, vom 1. Mai 1988

Art. 57 Contenuto del diritto di voto

1 In materia cantonale, l’avente diritto di voto ha il diritto di:

a.30
partecipare, come elettore e, a partire dall’età di 18 anni compiuti, anche come candidato, alle elezioni nella Landsgemeinde o alle urne;
b.
presentare proposte a destinazione della Landsgemeinde;
c.
partecipare alla discussione, formulare proposte e votare nella Landsgemeinde;
d.
pronunciarsi alle urne sul parere che il Cantone indirizza alla Confederazione in merito alla costruzione d’impianti nucleari sul territorio del Cantone di Glarona e dei Cantoni limitrofi.

2 In materia comunale, l’avente diritto di voto ha il diritto di:

a.31
partecipare, come elettore e, a partire dall’età di 18 anni compiuti, anche come candidato, alle elezioni nell’Assemblea comunale o alle urne;
b.
formulare proposte a destinazione dell’Assemblea comunale;
c.
partecipare alla discussione nell’Assemblea comunale, nonché alle votazioni nell’Assemblea comunale o alle urne.

30 Accettata nella Landsgemeinde del 6 mag. 2007, in vigore dal 6 mag. 2007. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 2 1187).

31 Accettata nella Landsgemeinde del 6 mag. 2007, in vigore dal 6 mag. 2007. Garanzia dell’AF del 12 giu. 2008 (FF 2008 5085 art. 1 n. 2 1187).

Art. 58 Memorialsanträge

1 Die Stimmberechtigten haben das Recht, jederzeit zuhanden der Landsgemeinde selbstständig oder gemeinsam mit anderen Stimmberechtigten Memorialsanträge zu stellen.30 Dieses Recht steht auch den Gemeinden und ihren Vorsteherschaften zu.31

2 Ein Memorialsantrag kann jeden Gegenstand betreffen, der in die Zuständigkeit der Landsgemeinde fällt.32

3 …33

4 Verletzt der Antrag die Einheit der Form, die Einheit der Materie oder übergeordnetes Recht oder ist er undurchführbar, so erklärt ihn der Landrat für ganz oder teilweise unzulässig.34

5 Der Antrag muss genau umschrieben, begründet und von den Antragstellern unterzeichnet sein.

6 …35

30 Angenommen an der Landsgemeinde vom 7. Mai 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2020 (BBl 2021 48 Art. 1 Ziff. 1; 2020 5111).

31 Angenommen an der Landsgemeinde vom 6. Mai 2007, in Kraft seit 6. Mai 2007. Gewährleistungsbeschluss vom 12. Juni 2008 (BBl 2008 5787 Art. 1 Ziff. 2, 1417).

32 Angenommen an der Landsgemeinde vom 7. Mai 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2020 (BBl 2021 48 Art. 1 Ziff. 1; 2020 5111).

33 Aufgehoben an der Landsgemeinde vom 7. Mai 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2020 (BBl 2021 48 Art. 1 Ziff. 1; 2020 5111).

34 Angenommen an der Landsgemeinde vom 7. Mai 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2020 (BBl 2021 48 Art. 1 Ziff. 1; 2020 5111).

35 Aufgehoben an der Landsgemeinde vom 7. Mai 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018. Gewährleistungsbeschluss vom 17. Sept. 2020 (BBl 2021 48 Art. 1 Ziff. 1; 2020 5111).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.