131.216.1 Costituzione del Cantone di Obvaldo, del 19 maggio 1968

131.216.1 Verfassung des Kantons Obwalden, vom 19. Mai 1968

Art. 35

1 Il Cantone e i Comuni si adoperano per consolidare la potenzialità economica del Paese.

2 Essi possono creare o sostenere istituti e opere che servano alla promozione dello sviluppo economico del Cantone.

3 Promuovono l’industria, le arti e mestieri, il commercio e le comunicazioni.

4 Provvedono a un’utilizzazione economicamente razionale del suolo e promuovono gli sforzi della pianificazione nazionale, regionale e locale.

Art. 35

1 Kanton und Gemeinden sind bestrebt, die wirtschaftliche Kraft des Landes zu stärken.

2 Sie können Anstalten und Werke schaffen oder unterstützen, die der Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung des Kantons dienen.

3 Sie fördern Industrie, Gewerbe, Handel und Verkehr.

4 Sie sorgen für eine volkswirtschaftlich sinnvolle Nutzung des Bodens und fördern Bestrebungen der Landes‑, Regional- und Ortsplanung.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.