131.213 Costituzione del Cantone di Lucerna, del 17 giugno 2007
131.213 Verfassung des Kantons Luzern, vom 17. Juni 2007
Art. 60 Altri affari governativi
Il Consiglio di Stato:
- a.
- provvede all’attuazione della legislazione e delle decisioni del Gran Consiglio, nonché all’attuazione e all’esecuzione delle decisioni passate in giudicato;
- b.
- pronuncia su ricorso, per quanto la legge lo preveda;
- c.
- prende provvedimenti per preservare l’ordine e la sicurezza pubblici;
- d.
- rende conto dell’operato dell’amministrazione cantonale;
- e.
- coopera in ambito federale, per quanto non ne sia competente il Gran Consiglio;
- f.
- tratta gli altri affari attribuitigli dall’ordinamento giuridico.
Art. 60 Weitere Geschäfte
Der Regierungsrat
- a.
- sorgt für die Umsetzung der Gesetzgebung und der Beschlüsse des Kantonsrates sowie für die Umsetzung und Durchsetzung der rechtskräftigen Urteile,
- b.
- entscheidet über Beschwerden, soweit das Gesetz dies vorsieht,
- c.
- trifft Massnahmen zur Wahrung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit,
- d.
- legt Rechenschaft über die kantonale Verwaltung ab,
- e.
- übt die Mitwirkung im Bund aus, soweit nicht der Kantonsrat zuständig ist,
- f.
- behandelt weitere Geschäfte, die ihm die Rechtsordnung zuweist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.