131.212 Costituzione del Cantone di Berna, del 6 giugno 1993
131.212 Verfassung des Kantons Bern, vom 6. Juni 1993
Art. 77
1 Il Gran Consiglio elegge:
- a.
- il proprio presidente;
- b.
- il presidente del Consiglio di Stato;
- c.
- il cancelliere dello Stato;
- d.
- il presidente della Corte suprema e quello del Tribunale amministrativo;
- e.
- gli altri membri dei tribunali, sempre che questa attribuzione non sia conferita al Popolo;
- f.
- il procuratore generale.
2 La legge può incaricare il Gran Consiglio di procedere ad altre elezioni.
Art. 77
1 Der Grosse Rat wählt:
- a.
- die Grossratspräsidentin oder den Grossratspräsidenten;
- b.
- die Regierungspräsidentin oder den Regierungspräsidenten;
- c.
- die Staatsschreiberin oder den Staatsschreiber;
- d.
- die Präsidentin oder den Präsidenten von Obergericht und Verwaltungsgericht;
- e.
- die übrigen Mitglieder der Gerichte, soweit diese Befugnis nicht dem Volk übertragen ist;
- f.
- die Generalprokuratorin oder den Generalprokurator.
2 Das Gesetz kann ihm weitere Wahlen übertragen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.