1 Il Cantone e i Comuni provvedono affinché i trasporti siano sicuri e economici, rispettino l’ambiente e risparmino energia.
2 Essi promuovono i trasporti pubblici e il passaggio a mezzi di trasporto rispettosi dell’ambiente.
3 Nella costruzione delle strade, considerano i bisogni del traffico non motorizzato.
4 Nell’adempimento dei loro compiti, tengono conto delle possibili ripercussioni sull’evoluzione del traffico.
1 Kanton und Gemeinden sorgen für eine sichere, wirtschaftliche, umweltgerechte und energiesparende Verkehrsordnung.
2 Sie fördern den öffentlichen Verkehr und das Umsteigen auf umweltfreundliche Verkehrsmittel.
3 Sie berücksichtigen beim Strassenbau die Bedürfnisse des nicht motorisierten Verkehrs.
4 Sie berücksichtigen bei der Erfüllung ihrer Aufgaben die Auswirkungen auf das Verkehrsaufkommen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.