1 L’accesso all’insegnamento e la libertà della ricerca e dell’insegnamento sono garantiti.
2 Chi opera nell’ambito della scienza, della ricerca e dell’insegnamento assume la sua parte di responsabilità per l’integrità della vita umana, animale e vegetale e delle corrispondenti basi vitali.
1 Die Befugnis zu unterrichten sowie die Freiheit von Forschung und Lehre sind gewährleistet.
2 Die in Wissenschaft, Forschung und Lehre tätigen Personen nehmen ihre Verantwortung gegenüber der Integrität des Lebens von Menschen, Tieren, Pflanzen und deren Lebensgrundlagen wahr.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.