131.211 Costituzione del Cantone di Zurigo, del 27 febbraio 2005

131.211 Verfassung des Kantons Zürich, vom 27. Februar 2005

Art. 86

1 I diritti popolari a livello comunale sono disciplinati dalla legge. La legge prevede segnatamente un diritto d’iniziativa, un diritto di referendum e un diritto di chiedere informazioni.

2 Gli aventi diritto di voto decidono alle urne su:

a.
le spese che superano l’importo stabilito nel regolamento comunale;
b.
gli affari specificati nella presente Costituzione, nella legge o nel regolamento comunale.

3 Nell’Assemblea comunale, un terzo degli aventi diritto di voto presenti può esigere che una decisione sia oggetto successivamente di una votazione alle urne.

4 La legge designa gli affari esclusi dalla votazione alle urne.

Art. 86

1 Das Gesetz regelt die Volksrechte in der Gemeinde. Es sieht insbesondere ein Initiativrecht, ein Referendumsrecht und ein Anfragerecht vor.

2 Die Stimmberechtigten entscheiden an der Urne über:

a.
Ausgaben, die einen in der Gemeindeordnung festgelegten Betrag übersteigen;
b.
Geschäfte, die in Verfassung, Gesetz oder Gemeindeordnung besonders bezeichnet sind.

3 In der Gemeindeversammlung kann ein Drittel der anwesenden Stimmberechtigten verlangen, dass über einen Beschluss nachträglich an der Urne abgestimmt wird.

4 Das Gesetz bezeichnet die Geschäfte, die von der Urnenabstimmung ausgeschlossen sind.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.